Biasanya dalam budaya atau bahasa Jawa, kelompok konsonan ini diserap ke dalam ‘dnya’. Jña seperti seringkali dituliskan dalam aksara Jawa. [1] Contohnya kata Sanskerta prajña (arif, bijaksana) diserap menjadi pradnya. Namun jika berada di ...
JoJo.ID Latest Questions
Berikut beberapa peribahasa dari Makassar dalam Bahasa Makassar : ᨈᨀᨘᨍᨘᨂ ᨅᨂᨘ ᨈᨘᨑᨘ᨞ ᨊᨀᨘᨁᨘᨌᨗᨑᨗ ᨁᨘᨒᨗᨀᨘ᨞ ᨀᨘᨓᨒᨙᨐᨂᨗ ᨈᨒᨂ᨞ ᨊ ᨈᨚᨓᨒᨗᨐ᨞ Takunjunga’ bangung turu’, Nakugunciri’ gulingku, Kuallengi tallanga na toalia. Artinya : Layarku telah kukembangkan. Kemudiku telah kupasang. Kupilih ...
Keberagaman bahasa di Indonesia Setelah Papua Nugini, Indonesia mempunyai jumlah bahasa terbanyak kedua di dunia, yaitu 712 bahasa. Sayangnya, banyak bahasa daerah yang kondisinya kritis bahkan punah. Berdasarkan informasi yang dihimpun, terdapat 20 bahasa daerah ...
Saya berbicara tentang konteks Indonesia. Masyarakat Indonesia terdiri dari beberapa suku bangsa yang masing-masing mempunyai bahasa tersendiri. Bahkan suku yang sama tetapi berbeda daerah dapat berbicara dengan logat yang berbeda. Keadaan ini mengharuskan bangsa ini menggunakan bahasa yang sama untuk ...
Istilah asing yang sebenarnya terdapat padanan kata dalam Bahasa Indonesia : Public Speaking : wicara publik Sticky note : notes tempel Passion : renjana Personal Branding : penjenamaan diri Action plan : rencana tindakan Checklist : daftar periksa Gap year : tahun jeda Snack : kudapan Dessert : hidangan penutup Marketplace : lokapasar Take away : dibawa pulang Unboxing : buka kemas Laminating : penyalutan Big data ...
Manusia merujuk pada suatu jenis makhluk hidup, orang lebih merujuk pada individu. Ketika ditanya tentang jumlah penumpang dalam sebuah mobil, kata “orang” tentu saja umum digunakan bukan “manusia”. Misalnya, ketika berbicara tentang membandingkan hewan dan manusia, kata yang lebih umum ...
Ada banyak Misalnya, kami tidak menggunakan mangkus dan sangkil, namun kami tetap memilih untuk menggunakannya secara efektif dan efisien Kami tetap menggunakan Gadget, walaupun ada padanannya yaitu gawai Kita mengubah “tweede hand” menjadi “second hand” meski biasanya diindonesiakan “bekas” Atau yang kemudian tidak dikenal ...